ماده اول: حوزه و هدف توافقنامه
این توافقنامه اصول و نیازهای اساسی را که تعیینکننده حضور موقت فعالیتها و عقبنشینی نیروهای آمریکایی از عراق است، مشخص میکند.
ماده دوم: تعریف مفاد و اصطلاحات توافقنامه
1- موسسات و املاک تحت مالکیت دولت عراق که بر اساس توافقنامه نیروهای آمریکایی از زمان اجرای این توافقنامه حق استفاده از آن را دارند. این موسسات و املاک بر اساس فهرست پیشنهاد شده آمریکا تنظیم شده که بر اساس توافق طرفین طی دوره اجرای این توافقنامه در اختیار آمریکا قرار میگیرد.
پیشنهاد عراق: تیم مذاکره کننده عراقی از تیم آمریکایی خواست تا لیست این موسسات و املاک را که بر اساس آن از تاریخ 1/1/ 2009 توسط نیروهای آمریکایی قابل استفاده است، ارائه دهد.
2- نیروهای آمریکایی وضعیت تمامی نیروهایشان اعم از نظامی و غیر نظامی، تمامی اموال و داراییها و تجهیزات نیروهای نظامی خود را در خاک عراق مشخص کنند.
3- نیروهای آمریکایی شامل تمامی افراد وابسته به ارتش آمریکا، تفنگداران آمریکایی، نیروهای دریایی، هوایی و گارد ساحلی است.
4- اعضای غیر نظامی نیز شامل تمامی غیر نظامیانی است که در وزارت دفاع آمریکا فعالیت میکنند و این تعریف شامل افرادی که اقامت عادی در عراق دارند، نمیشود.
5- تمامی پیمانکارهای طرف قرارداد با آمریکا و اعضای کادری که با آن شرکتها همکاری میکنند اعم از شهروندان آمریکایی و یا دیگر کشورها که با هدف افزایش خدمات و امنیت به نیروهای آمریکایی در عراق حضور داشته باشند.
6- فراهم ساختن وسایل نقلیه ایمنی به ویژه در عرصه نظامی برای رفت و آمد در راههای مختلف و انتقال افراد که در راس این ایمن سازی تهیه و تدارک چرخهای ایمنی برای وسایل نقلیه است.
7- وسایل نقلیه نظامی برای استفاده در عملیاتهای نظامی با پلاکهای ویژه بر اساس نظام معمول در آمریکا.
8- تجهیزات دفاعی شامل تمامی سلاحها، تجهیزات و ابزارهایی که در جنگهای متعارف استفاده میشود و آمریکا برای انجام فعالیتهایی که با دولت عراق بر سر آن توافق کرده است به این تجهیزات نیاز دارد. این موضوع به شکل مستقیم و یا غیر مستقیم هیچ ارتباطی با سلاحهای کشتار جمعی از جمله سلاحهای شیمیایی، هستهای، بیولوژیکی و ... ندارد.
9- انبارهای لازم برای حفظ تجهیزات دفاعی که نیروهای آمریکایی بر اساس توافقنامه جهت فعالیتهایش به آن نیاز دارد.
10- تنظیم مالیات و قوانین گمرکی بر اساس قوانین دولت عراق و سازمانها و موسسات استانهای این کشور که این مالیاتها خدماتی را که به نیروهای آمریکایی ارائه میشود شامل نمیشود.
ماده سوم : احترام به قوانین
براساس این بند تمامی نیروهای نظامی آمریکا و عناصر غیر نظامی به هنگام انجام عملیاتهای نظامی باید به قوانین عرف و توافقنامههای دولت عراق احترام بگذارند و از هر گونه اقدامی که با متن این توافقنامه مغایر باشد، خودداری کنند و آمریکا باید تمام تدابیر لازم را برای اجرای این هدف به کار بندد.
ماده چهارم: وظایف و ماموریتها
با هدف واکنش به هر گونه تهدیدهای داخلی و خارجی علیه عراق و تحکیم همکاریها برای شکست تشکیلات القاعده در این کشور و همچنین شکست گروههای ناقض قانون دو طرف توافق کردهاند که:
1- دولت عراق کمکهای موقتی را از نیروهای آمریکایی جهت حفظ امنیت و ثبات در این کشور دریافت کند؛ از جمله همکاری در عملیاتهای نظامی علیه تشکیلات القاعده، گروههای تروریستی دیگر و همچنین گروههای ناقض قانون.
2- عملیاتهای نظامی بر اساس این توافقنامه با موافقت دولت عراق و هماهنگی کامل با نیروهای عراقی انجام میشود که نظارت بر هماهنگیها در این عملیاتهای نظامی را کمیته مشترک هماهنگی عملیات (JMOCC) بر عهده دارد که بر اساس این توافقنامه و موضوعات مربوط به عملیات نظامی تشکیل میشود.
3- اجرای این عملیاتها باید بر اساس احترام کامل به قانون اساسی و دیگر قوانین عراقی و رعایت اصل حاکمیت و منافع ملی عراق به شیوهای که دولت عراق تعیین کرده و همچنین بر اساس قوانین بینالمللی انجام شود و دولت آمریکا باید به این قوانین و عرف عراق احترام بگذارد.
4- طرفین تصمیم دارند به تلاشهایشان در همکاری جهت تحکیم توانمندیهای امنیتی عراق اعم از آموزش، تجهیز و حمایت از نیروهای عراقی ادامه دهند.
5- در تمامی مفاد این توافقنامه حق طرفین در دفاع از خویش تعیین شده است.
ماده پنجم: سود داراییها
1- تمامی ساختمانها و تاسیسات غیر منقول موجود در اراضیای که بر اساس توافقنامه نیروهای آمریکایی حق استفاده از آن و یا انجام تغییرات در آن را دارند، تحت حاکمیت دولت عراق است.
2- دولت آمریکا مسئولیت ساخت، بهینه سازی و یا توسعه موسسات در این اراضی را برای استفاده از آن بر عهده دارد و باید با دولت عراق برای انجام این بازسازیها و اقدامات مشورت کند و رضایت دولت عراق را جهت اجرای این طرحها جلب نماید. در صورت استفاده مشترک از این اراضی طرفین براساس میزان استفاده، مسئولیت بازسازی، ساخت و توسعه موسسات در این اراضی را بر عهده میگیرند.
3- در صورت کشف هرگونه اثر تاریخی یا فرهنگی و یا منابع استراتژیکی در این اراضی توافق شده، هرگونه ساخت، بازسازی و عملیات توسعه فورا متوقف میشود و موارد فوق به نمایندگان عراقی کمیته مشترک عراق و آمریکا ابلاغ میشود.
4- آمریکا تمامی این اراضی و موسسات غیر منقول را که طی دوره اجرای این توافقنامه ایجاد کرده است، بدون هیچگونه درخواست مالی و یا ثبت بدهی به دولت عراق باز میگرداند.
5- آمریکا تمامی موسسات و اراضی را که حائز اهمیت معنوی، فرهنگی و یا سیاسی است، بر اساس توافق با دولت عراق در صورت درخواست این دولت به عراق باز میگرداند.
6- بقیه موسسات و اراضی توافق شده نیز پس از پایان اجرای این توافقنامه و یا زمانی که نیروهای آمریکایی نیازی به آن نداشته باشند، به مقامات عراقی تحویل داده میشود.
7- تمامی تجهیزات و داراییهای منقولی که وارد عراق شده و یا بر اساس توافقنامه در داخل اراضی عراق به دست آمده، به نیروهای آمریکایی و شرکتهای طرف قرارداد آمریکا تعلق دارد.
ماده ششم: استفاده از موسسات و اراضی توافق شده
1- باید براساس رعایت اصل احترام به حاکمیت عراق و در چارچوب تبادل نظر بین طرفین صورت گیرد و این توافقنامه امکان دستیابی دولت عراق به موسسات و اراضی مذکور را به وجود میآورد و باید عاری از هر گونه بدهی و یا هزینه مالی، به عراق واگذار شود.
2- دولت عراق بر اساس این توافقنامه، نحوه استفاده از تمامی حقوق در داخل این موسسات و اراضی توافق شده را توسط نیروهای آمریکایی مشخص میکند و دو طرف در صورت استفاده مشترک از این حقوق طبق هماهنگی و همکاریهای دو جانبه عمل میکنند.
3- نیروهای آمریکایی کنترل ورود به این موسسات و اراضی را بر عهده دارند و دو طرف برای ورود به مناطق مذکور برای استفادههای مشترک باید با یکدیگر هماهنگی داشته باشند.
به ماده هفت و هشت در مطلبهای منتشر شده از سوی رسانهها تاکنون اشاره نشده است.