تاریخ انتشار : ۰۱ بهمن ۱۳۸۸ - ۰۷:۱۳  ، 
شناسه خبر : ۱۲۶۶۵۵
نیویورک تایمز خطاب به آمریکایی‌ها:

نیویورک - خبرگزاری جمهوری اسلامی: «توماس فردیمن » نویسنده با تجربه روزنامه آمریکایی نیویورک تایمز در مقاله ای با برشمردن توهین های جمهوریخواهان و تیم حامی « جرج بوش » به مردم و ارتش آمریکا از آمریکایی ها خواسته است که با انتخاب درست خود پاسخ این اهانت ها را به بهترین شکل ممکن بدهند.
نیویورک تایمز روز جمعه در سایت اینترنتی خود نوشت : جرج بوش دیک چنی و دونالد رامسفلد گمان می کنند که مردم و بویژه سربازان آمریکایی احمق هستند و این دقیقا آن چیزی است که آنان فکر می کنند.
نویسنده مقاله نیویورک تایمز خطاب به آمریکایی ها نوشته است : « آنها فکر می کنند که می توانند با استفاده از کنایه ها و طعنه هایی که جان کری به بوش و جنگ عراق زده است شما را متقاعد کنند که در انتخابات آتی علیه دموکراتها رای بدهید».
« جالب اینجاست که جان کری حتی در انتخابات کاندید هم نشده و برخلاف بوش و چنی هرگز از خدمت سربازی فرار هم نکرده است .امیدوارم هر بار که می شنوید بوش و چنی از جان کری انتقاد می کنند با خود بگویید : اینها گمان کنند که من احمق هستم » چرا که آنان دقیقا چنین گمانی می کنند».
به نوشته فریدمن بوش و همفکران او گمان می کنند با اغراق و بزرگتر نشان دادن سخنان کنایه آمیز آقای کری در مورد رییس جمهور می توانند توهین های مرگ آور و واقعی تیم جرج بوش به ارتش آمریکا در طول شش سال گذشته را از دید شما پنهان کنند.
نویسنده نیویورک تایمز تصریح دارد : کدام توهین می تواند از فرستادن ارتش به جنگ در عراق آن هم با نیروی ناکافی خطرناکتر و آسیب زننده تر باشد؟
آنها جنگی را در یک کشور خارجی به راه انداخته اند که بر اساس دکترین کالین پاول مبنی بر « نیروی بسیار » نیست بلکه بر اساس دکترین رامسفلد است که تنها نیروها باید به اندازه ای باشند که برای شکست خوردن کافی باشد. پس چه توهینی می تواند از این بزرگتر باشد؟
فریدمن افزوده است : چه توهینی می تواند از این برای زنان و مردان ارتشی ما زشتتر و خطرناکتر باشد که آنها را بدون تجهیزات مناسب به جنگ بفرستیم تا مجبور گردند خود در میدان نبرد زره و لباس تهیه و جیپ هایشان را با تکه پاره های آهن بپوشانند تا بمب هایی که در مسیرشان منفجر می شود تنها باعث گردد تا آخر عمر معلول شده و حداقل کشته نشوند.
نیویورک تایمز نوشته است : چه چیزی می تواند برای زنان و مردان ارتشی ما از این توهین خطرناکتر و زشت تر باشد که آنها را به جنگی بفرستید در حالی که هیچ طرحی برای ایجاد ثبات سیاسی بعد از جنگ تهیه نکرده اید ودر نتیجه ارتش آمریکا مجبور است تا علاوه بر نبرد نظامی به بازسازی ساختار سیاسی عراق نیز مشغول باشد.
به نوشته فریدمن تیم جرج بوش مجموعه ای از تمام شکست ها و ناکامی های نظامی را گرد آورده اند که تمامی آنها به همان نتیجه ای خواهند رسید که سربازان ساده و افسران آمریکایی به خوبی به آن واقف می باشند و آنرا اینگونه بیان می کنند « این دولت هرگز برنامه ای برای صبح روز بعد ندارد و این ما هستیم که باید به جبران آن بپردازیم».
فریدمن همچنان می پرسد : چه توهینی می تواند برای زنان و مردان ما در عراق از این زشت تر و آسیب زننده تر باشد که آنها را به جنگ بفرستیم و سپس خود ما به واسطه اشتهای سیری ناپذیرمان به نفت به سرمایه گذاری برای همان دشمنان بپردازیم؟
این روزنامه افزوده است : جرج بوش به درستی اعلام کرد که آمریکا به نفت معتاد است اما هیچ اقدامی برای ترک این اعتیاد نکرده است . پس ما همچنان سرمایه لازم برای ارتش آمریکا را از طریق مالیات می پردازیم و به طور همزمان با خرید منابع انرژی سرمایه لازم را برای دشمنانمان فراهم می‌کنیم.
به نوشته فریدمن همه می گویند که کارل روو (مغز متفکر کابینه بوش ) یک نابغه است بله درست است اما کمپانی های سیگارسازی نیز هوشمند هستند آنها شما را متقاعد می سازند تا با وجود اینکه از سرطان زا بودن آن آگاه هستید سیگار بخرید.
« زیرکی کارل روو نیز به همان شکل کمپانی های سیگارسازی است . وی هوش خود را صرف یک استراتژی منسجم برای متحد ساختن شهروندان آمریکای حول یک هدف مشترک برای ایجاد سرزندگی در قرن بیست و یکم در کشور نکرده است تا بهترین توانایی آمریکا را ظاهر سازد.ذکاوت وی در این است که تعدادی کنایه جان کری را بگیرد و با مبالغه در آنها سبب بروز بدترین حالت شود تا شما بحران و آشفتگی را که تیم جرج بوش برای آمریکا به بار آورده نادیده بگیرید».
نویسنده مقاله نیویورک تایمز می نویسد : کارل روو در گذشته در کار خود موفق بوده است چرا که اطمینان داشته که می تواند شما را متقاعد کند تا سیگارهای بوش را با علم به اینکه سرطانزا هستند بخرید اما خواهش می کنم خواهش می کنم بیایید این بار به خاطر سلامت کشورمان هم که شده نشان بدهیم که وی اشتباه می کند.
« بگذارید به کارل روو نشان دهیم که ما احمق نیستیم .بگذارید به وی نشان دهیم که ما می دانیم که میهن پرستانه ترین چیز در این انتخابات این است که بر ضد دولتی رای دهیم که با بی لیاقتی تمام ما را به نقطه ای در عراق کشانده است که می شد از آن جلوگیری کرد اما اکنون دیگر هیچ امیدی برای پیروز بیرون آمدن از آن نیست».
نیویورک تایمز تصریح دارد : بیایید به کارل روو بفهمانیم که ما می دانیم که این انتخابات بسیار حیاتی است چرا که ما به عنوان یک شهروند می دانیم که اگر تیم بوش بتواند با همین سطح بی لیاقتی مرگبار که در عراق نشان داده است به کار خود ادامه دهد و در عین حال بتواند سیطره خود را بر کاخ سفید و کنگره و سنا حفظ کند بدین معنی است که کشور ما تبدیل به یک جمهوری فشرده شده است بدین معنی که دموکراسی ما چنان فرسوده گشته و چنان با پول آلوده و آنقدر با ضربه های سیاسی حرفه ای تقسیم شده که ما دیگر نمی توانم حزب حاکم را مسئول مسایل کشور دانسته و از آن بازجویی به عمل آوریم.
نویسنده نیویورک تایمز می نویسد « و در نهایت رای دادن به حفظ بوش و طرفداران او در کاخ سفید و کنگره به این معنا است که درست همانطور که کارل روو گمان می کند ما احمق هستیم».
فریدمن در پایان نوشته است : من به نوبه خود فکر نمی کنیم که ما احمق باشیم به هر حال سه شنبه آینده و زمان انتخابات میاندوره ای کنگره متوجه خواهیم شد».