تاریخ انتشار : ۱۳ آبان ۱۳۸۹ - ۰۸:۲۷  ، 
شناسه خبر : ۱۸۰۹۸۸
اشاره: رئیس‌جمهور آمریکا در راهبرد جدید امنیت ملی این کشور که به تازگی منتشر شده، ادعاهای غرب درباره برنامه هسته‌ای ایران را بار دیگر تکرار کرده و سعی دارد تا با مطرح کردن تهدیدهایی علیه ایران، از تهران اخاذی کند. به گزارش فارس، "باراک اوباما " رئیس‌جمهور آمریکا در گزارش جامع راهبرد جدید امنیت ملی واشنگتن که به تازگی منتشر کرد، در دو بخش جداگانه به طور صریح به رویکرد آمریکا در قبال ایران پرداخت و بار دیگر ادعاهای پیشین غرب درباره موضوع هسته‌ای ایران را مطرح کرد. خبرگزاری فارس بنا به اهمیت این گزارش اقدام به ترجمه متن کامل آن کرده است که بخش چهارم آن به شرح زیر خدمت خوانندگان محترم ارائه می‌شود.

III. پیشبرد منافع ما
برای دستیابی به جهانی که به دنبال آن هستیم، آمریکا باید رویکرد راهبردی خود را در پیگیری چهار نفع ملی ماندگار به کار بندد:
" امنیت: امنیت ایالات متحده آمریکا، شهروندان آن و همپیمانان و شرکای آمریکا.
" کامیابی: یک اقتصاد قدرتمند، نوآورانه و در حال رشد آمریکا در یک نظام اقتصاد باز بین‌المللی که فرصت و کامیابی را ارتقا می‌دهد.
" ارزش‌ها: احترام به ارزش‌های جهانی در داخل آمریکا و سراسر جهان.
" نظم بین‌المللی: یک نظم بین‌المللی به پیش برده شده توسط رهبری آمریکا که صلح، امنیت و فرصت را از طریق همکاری قدرتمندتر برای مواجه با چالش‌های امنیت جهانی ارتقا می‌دهد.
هرکدام از این منافع به شکل تفکیک ناپذیری به یکدیگر مرتبط هستند: هیچ نفعی نمی‌تواند در انزوا پیگری شود اما همزمان، اقدام مثبت در یک ناحیه به پیشرفت تمام چهار نفع فوق‌الذکر کمک خواهد کرد.
مواردی که در زیر توضیح داده می‌شود دربرگیرنده تمام نگرانی‌های امنیت ملی آمریکا نیست. با این همه، این موارد در برگیرنده موارد اولویت خاص و مواردی است که پیشرفت برای تامین امنیت کشور ما و احیای رهبری آمریکا در سال‌های آتی حیاتی است.
امنیت
"ما بخاطر روش زندگی خود عذرخواهی نخواهیم کرد و در دفاع از زندگیمان نیز متزلزل نخواهیم بود. و به کسانی که به دنبال پیشبرد اهداف خود با ایجاد ترور و کشتار بیگناهان هستند، به شما می‌گوییم حالا که روحیه ما قویتر است و قابل شکستن نیست- شما نمی‌توانید بیشتر از ما زنده بمانید، و ما شما را مغلوب خواهیم کرد. "
باراک اوباما، 20 ژانویه 2009
تهدیدها در قبال مردم، کشور و منافع ما طی 20 سال گذشته به طرز چشمگیری تغییر یافته است. رقابت بین کشورها ادامه دارد اما به جای یک دشمن هسته‌ای واحد، آمریکا اکنون با انتشار بالقوه تسلیحات هسته‌ای به دست افراطگرایانی تهدید می‌شود که ممکن است از به کارگیری این سلاح‌ها منصرف نشوند. به جای امپراطوری توسعه طلب خصمانه، ما اکنون با گستره متنوعی از چالش‌ها روبرو هستیم. این چالش‌ها عبارتند از یک شبکه بدون انسجام از افراط‌گرایان خشونت طلب، کشورهایی که عرف‌های بین‌المللی را زیر پا می‌گذارند یا با فروپاشی درونی روبرو هستند. علاوه بر روبرو شدن با دشمنان در میادن نبرد سنتی، آمریکا باید اکنون برای تهدیدهای غیرمتقارن مانند تهدیداتی که اتکای ما بر فضا و فضای سایبری را هدف گرفته، آماده شود. این دولت وظیفه بزرگتر دیگری به جز حفاظت از مردم آمریکا ندارد. علاوه بر این، ما مسئولیت منحصربفرد آمریکا برای ارتقای امنیت ملی را در آغوش می‌گیریم- مسئولیتی که از تعهدات ما به همپیمانان سرچشمه می‌گیرد، نقش برجسته ما در حمایت از یک نظم بین‌المللی عادلانه و پایدار و توانمندی‌های نظامی بی نظیر ما.
ایالات متحده هنوز تنها کشوری است که قادر به اجرا و حفظ عملیات‌های نظامی عظیم در مسافت‌های گسترده است. ما توانمندی‌های برتر خود را برای بازدارندگی و مغلوب ساختن دشمنان متغیر حفظ کرده‌ایم، و برای تضمین توانمندی مشارکت‌های امنیتی که برای امنیت منطقه‌ای و جهانی اساسی هستند.
در این راه، ارتش ما به مستحکم کردن امنیت ملی و رهبری جهانی ادامه می‌دهد و وقتی که ما از ارتش خود به طور مناسب استفاده می‌کنیم، امنیت و رهبری ما مستحکم می‌شود. اما هنگامیکه ما از قدرت نظامی خود بیش از حد استفاده می‌کنیم یا در سرمایه‌گذاری یا به کارگیری ابزار مکمل ناموفق هستیم، یا بدون شرکا عمل می‌کنیم، آنگاه ارتش ما بیش از حد تحت فشار واقع می‌شود، آمریکایی‌های متحمل بار سنگین‌تری می‌شوند و رهبری ما در سراسر جهان به زحمت با نیروی نظامی شناخته می‌شود. و ما می‌دانیم که دشمنان ما هدف فرسایش "نیروهای مسلح " ما را دارند و هدف ایجاد اختلاف بین ما و آنهایی که با منافع ما شریک هستند را دارند.
بنا بر این، ما باید به سازگاری و توازن مجدد ابزارهای کشورداری خود ادامه دهیم. در داخل کشور، ما در حال انسجام تلاش‌های امنیت داخلی خود به صورت پیوسته با دیگر جنبه‌های رویکرد امنیت ملی ما و تقویت آمادگی و انعطاف پذیری خود هستیم. در خارج از آمریکا، ما در حال تقویت اتحادها، ایجاد مشارکت‌های جدید و استفاده از تمام ابزارهای قدرت آمریکا برای پیشبرد اهدافمان هستیم که شامل ارتقای توانمندی‌های دیپلماتیک و توسعه به همراه توانایی جلوگیری از درگیری و کار در کنار ارتش است. ما در حال تقویت عرف‌های بین‌المللی برای منزوی کردن دولت‌هایی هستیم که این عرف‌ها را نادیده می‌گیرند و در حال تقویت همکاری نظامی علیه بازیگران غیردولتی که امنیت مشترک ما را به خطر می‌اندازند، هستیم.
تقویت امنیت و انعطاف پذیری در داخل کشور
در داخل آمریکا، ایالات متحده در حال پیگیری راهبردی است که قادر به روبرو شدن با گستره کاملی از تهدیدات و خطرات برای مردم ما باشد. این تهدیدات و خطرات شامل تروریسم، بلایای طبیعی، حملات سایبری گسترده و بیماری‌های همه گیر هستند. همانگونه که ما هر کاری که در قدرت ما می‌گنجد برای جلوگیری از این خطرات انجام می‌دهیم، ما همچنین اذعان می‌کنیم قادر نخواهیم بود از خود در برابر تهدیدات حفاظت کنیم یا از آنها جلوگیری نماییم. به این دلیل است که ما باید انعطاف پذیری خود را افزایش دهیم- یعنی توانایی سازگاری با شرایط متغیر و آمادگی برای مقاومت و بهبود سریع بی نظمی و اختلال. برای تامین امنیت آمریکایی‌ها به صورت امن و ایمن در داخل کشور ما برای اقدام زیر عمل می‌کنیم:
افزایش امنیت در داخل کشور: امنیت در داخل کشور بر تلاش‌های مشترک ما برای جلوگیری و بازداشتن حملات به وسیله شناسایی و ممانعت از تهدیدات، نفی توانایی عوامل دشمن برای انجام عملیات در داخل مرزها، حفاظت از زیرساخت حیاتی کشور و منابع کلیدی و تامین امنیت فضای سایبری، متکی است. به همین دلیل ما در حال پیگیری ابتکاراتی برای حفاظت و کاهش آسیب‌ها در زیرساخت حیاتی در مرزها،‌ بنادر و فرودگاه‌های خود هستیم و همینطور برای ارتقای امنیت هوایی، دریایی، حمل و نقلی، فضایی و سایبری. برای ساختن بر این اساس ما بر این باوریم که سامانه‌های جهانی که مردم، کالاها و اطلاعات را در سراسر جهان حمل می‌کنند نیز جنبش افراد،‌ کالاها و اطلاعات خطرناک را تسهیل می‌کنند. درون این سامانه‌های حمل و نقل و معامله، گره‌های کلیدی وجود دارد-برای مثال نقاط اصلی و حمل و نقل یا گذرگاه‌های مرزی- که فرصت‌هایی برای بهره برداری و ممنوعیت فراهم می‌کنند. بنا بر این، ما در حال همکاری با شرکای خارجی خود برای مواجه با تهدیداتی هستیم که اغلب در آنسوی مرزهای ما آغاز می‌شوند. و ما در حال توسعه خطوط هماهنگی در داخل کشور از طریق شرکای بخش خصوصی و غیردولتی فدرال، ایالتی، محلی، قبیله‌ای، منطقه‌ای و همچنین افراد و انجمن‌ها.
موارد اضطراری را به شکل موثری مدیریت کنید: ما در حال ایجاد توانمندی خود به منظور آماده شدن برای مقابله با بلایا در جهت کاهش یا حذف تاثیرات طولانی مدت روی مرم و اموال آنها از خطرات و پاسخ به آن و بهبودی از حوادث بزرگ هستیم. به منظور بهبود آمادگی ما، ما در حال انسجام تمام برنامه ریزی خطراتی در تمام سطوح دولت و ایجاد توانمندی‌های کلیدی برای واکنش به موارد اضطراری هستیم. ما به همکاری خود با جوامع به منظور اینکه اطمینان دهیم تمام تلاش‌های آمادگی در تمام سطوح دولت با بخش‌های خصوصی وغیرانتفاعی یکپارچه شده است، اداخه می‌دهیم. ما در حال سرمایه‌گذاری در توانمندی‌ها و تجهیزات عملیاتی هستیم و در حال بهبود قابل اطمینان بودن و قابلیت همکاری سامانه‌های ارتباطی برای امدادگران هستیم. ما در حال تشویق برنامه ریزی منطقه‌ای داخلی و برنامه‌های آمادگی انسجام یافته هستم و ما دولت را در تمام سطوح برای تعامل در برنامه ریزی بهبود طولانی مدت تشویق خواهد کرد. این مهم است که ما به طور مداوم طرح‌ها را با استفاده از تمرین‌هایی که در خلاصه برنامه و نتایج منعطف واقع گرا هستند، آزمایش کنیم و بهبود بخشیم.
قدرتمندسازی جوامع برای مقبله با افراط گرایی: چندین حادثه اخیر از جانب افراط گرایان خشن در ایالات متحده که به مبارزه در اینجا و خارج از آمریکا متعهد هستند تهدید به آمریکا و منافع ما را مشخص تر کرده است؛ تهدیدی که توسط افراد افراط گرا شده در داخل آمریکا به وجود آمده است. بهترین دفاع‌های ما در مقابل این تهدید خانواده‌های به خوبی مطلع و مجهز،‌ مردم و نهادهای محلی است. دولت فدرال در زمینه اطلاعات برای درک این تهدید و توسعه تعامل جامعه و برنامه‌های توسعه‌ای برای قدرتمند سازی مردم محلی سرمایه گذاری خواهد کرد. و دولت فدرال، با استفاده از اطلاعات و آگاهی نظر کارشناسی و منابع تمام نهادهای مرتبط ، به طور آشکار تمام سیاست‌ها و مقاصد ما را به اطلاع خواهد رساند، به نگرانی‌های محلی گوش فرا خواهد،‌ سیاست‌ها را برای پرداختن به نگرانی‌های منطقه‌ای طراحی می‌کند و روشن می‌سازد که تنوع ما بخشی قدرت ماست نه منبع اختلاف یا ناامنی.
بهبود انعطاف پذیری از طریق مشارکت‌های خصوصی-عمومی افزایش یافته: هنگامیکه حوادث اتفاق می‌افتند، ما باید با حفظ عملیات‌ها و کارکردهای حیاتی،‌ بازگشت به زندگی طبیعی، و عبرت گرفتن از بلایا انعطاف پذیری خود را نشان دهیم تا اینکه این درس‌ها در مواقع ضروری تبدیل به تغییرات عمل گرایانه شوند. بخش خصوصی، که بیشتر بخش‌های زیرساخت حیاتی کشور را در دست دارد و اداره می‌کند، نقشی ضروری در آمادگی و بهبود از بلایا دارد. بنا بر این ما باید مشارکت‌های بخش خصوصی-عمومی را با توسعه مشوق‌های دولت و بخش خصوصی برای طراحی ساختارها و سامانه‌هایی که در برابر اختلالات مقاومت کند و پیامدهای مرتبط را کاهش دهد، تقویت کنیم. همچنین این اقدام ما سامانه‌های مازاد را زمانیکه حفظ توانایی عملکرد آنها نیاز است، حفظ می‌کند، ‌عملیات‌های حساس را به منظور کاهش آسیب پذیری ما به نقاط واحد اختلال تمرکز زدایی می‌کند، برنامه‌های تداوم و استمرار را برای اطمینان از توانایی احیای توانمندی‌های ضروری توسعه و آزمایش می‌کند و در بهبودها و حفظ زیر ساخت موجود سرمایه گذاری می‌کند.
تعامل با جوامع و شهروندان: ما بر انعطاف پذیری و آمادگی فردی و اجتماعی خود از طریق تعامل همیشگی تاکید می‌کنیم که اطلاعات خطر و موارد اضطراری واضح و قابل اعتمادی را برای مردم فراهم می‌آورد. بخشی کلیدی از این تلاش اتخاذ اقدامات کاربردی است که همه آمریکایی‌ها می‌توانند برای حفاظت از خودشان،‌ خانواده‌هایشان و همسایگانشان انجام دهند. این امر شامل انتقال اطلاعات از طریق مسیرهای چندگانه و به آنهایی است که نیازهای خاصی دارند. به علاوه، ما تلاش‌ها برای توسعه یک شبکه ملی گسترده ایمنی عمومی را حمایت می‌کنیم. تلاش‌های ما برای اطلاع رسانی و قدرتمندسازی آمریکایی‌ها و جوامع آنها بر این باور است که انعطاف پذیری همواره در مرکز روحیه آمریکایی بوده است.
مختل کردن، از هم گسیختن و مغلوب ساختن القاعده و اعضای افراط‌گرای خشن آن در افغانستان، پاکستان و سراسر جهان
ایالات متحده در حال ایجاد یک مبارزه جهانی علیه القاعده و اعضای تروریست آن است. به منظور مختل کردن، از هم گسیختن و مغلوب ساختن القاعده و اعضای آن،‌ما در حال پیگیری راهبردی هستیم که از کشور ما حفاظت کند، امنیت خطرناکترین تسلیحات و مواد جهان را تامین کند،‌ پناهگاه امن القاعده را نابود کرده و یک مشارکت‌های مثبتی با جوامع مسلمان سراسر جهان ایجاد کند. موفقیت در این زمینه نیازمند یک مبارزه گسترده، پایدار و منسجم است که از لحاظ قضایی تمام ابزارهای قدرت آمریکا-هم نظامی و هم غیرنظامی- و همچنین تلاش‌های قاطعانه کشورهای همفکر و نهادهای چندجانبه را به کار گیرد.
ما همیشه به دنبال غیرمشروع ساختن کاربرد تروریسم و منزوی ساختن کسانی که دست به اقدامات تروریستی می‌زنند، خواهیم بود. با این وجود،‌ این نبردی جهانی علیه یک تاکتیک -تروریسم یا یک مذهب- اسلام نیست.ما در جنگ با یک شبکه خاص یعنی همان القاعده و اعضای تروریست آن هستیم که از تلاش‌های برای حمله به ایالات متحده،‌ همپیمانان و شرکای ما حمایت می‌کنند.
جلوگیری از حملات علیه کشور و داخل کشور: برای جلوگیری از اقدامات ترویستی در خاک آمریکا، ما باید تمام توانمندی‌های اطلاعاتی، اجرای قانون و امنیت داخلی را وارد عمل کنیم. ما به انسجام و تحت نفوذ قرار دادن مراکز تلفیق منطقه‌ای شهری ایالتی و بزرگ ادامه خواهیم داد که دارای توانایی اطلاعات طبقه بندی شده مشترک را دارند؛ توانای ایجاد یک چارچوب ملی-سراسری برای گزاش فعالیت مشکوک را دارند و توانایی اجرای یک رویکرد انسجام یافته برای سامانه‌ اطلاع رسانی ضد تروریسم به منظور اطمینان از اینکه تحلیلگران، ماموران و افسرانی که از ما حفاظت می‌کنند به تمام اطلاعات مرتبط در دولت آمریکا دسترسی دارند. ما در حال بهبود اشتراک اطلاعات و همکاری با ارتباط دادن شبکه‌ها به منظور تسهیل توانمندی‌های فدرال، ایالتی و محلی برای تبادل بی وقفه پیام‌ها و اطلاعات، اجرای تحقیقات و همکاری هستیم. ما در حال هماهنگی بهتر با شرکای خارجی به منظور شناسایی، ردیابی، دسترسی محدود به تامین بودجه و جلوگیری از مسافرت تروریست‌ها هستیم. با درک ارتباط تفکیک ناپذیر میان امنیت داخلی و بین‌المللی، ما به صورت دوجانبه، منطقه‌ای و از طریق نهادهای بین‌المللی برای ارتقای تلاش‌های جهانی به منظور جلوگیری از حملات تروریستی همکاری خواهیم کرد.
تقویت امنیت هوانوردی: ما می‌دانیم که سامانه هوانوردی هدفی ویژه برای القاعده و اعضای آن بوده است. ما باید به تقویت امنیت هوانوردی در سطح جهان ادامه دهیم که از طریق زیر امکانپذیر است: تمرکز بر جمع آوری و اشتراک اطلاعات افزایش یافته، مسافر قدرتمندتر که مقررات را زیر نظر دارد و کنترل می‌کند، توسعه و توسعه فناوری بازرسی پیشرفته و همکاری با جامعه جهانی برای تقویت استانداردهای امنیت هوایی و تلاش‌های سراسر جهان.
جلوگیری از تسلحات کشتار جمعی تروریست‌ها: برای جلوگیری از اعمال تروریستی که با خطرناکترین تسلیحات جهان ممکن است صورت بگیرد، ما به طرز چشمگیری در حال افزایش و شدت بخشیدن به تلاش‌ها برای تامین امنیت تمام مواد هسته‌ای آسیب پذیر تا انتهای سال 2013 و جلوگیری از اشاعه تسلیحات هسته‌ای هستیم. ما همچنین در خصوص حفاظت از دانش و توانمندی‌ها در علوم زیستی و شیمیایی که می‌تواند نسبت به سوءاستفاده‌ها آسیب پذیر باشد اقداماتی اتخاذ خواهیم کرد.
جلوگیری از توانایی القاعده برای تهدید مردم آمریکا، همپیمانان ما، شرکا و تهدیدات ما در خارج از آمریکا: القاعده و همپیمانان آن نباید اجازه یابند هر گونه توانایی برای طراحی و اجرای حملات تروریستی بین‌المللی به ویژه علیه خاک آمریکا به دست آورند یا این توانایی را حفظ کنند. کانون القاعده در پاکستان خطرناکترین مولفه این شبکه بزرگ باقی مانده است اما ما با تهدیدی در حال رشد از جانب همپیمانان این گروه در سطح جهان روبر هستیم. ما باید از توانایی این گروه برای اجرای توطئه عملی از هر محلی جلوگیری کنیم. ما باید همچنین از استخدام، آموزش و استقرار نیروهای آنها از جمله آنهایی که اروپا و آمریکای شمالی هستند جلوگیری کنیم.
افغانستان و پاکستان: این دو کشور کانون افراطگرایی خشونت بار هستند که توسط القاعده صورت می‌پذیرد. خطر این منطقه تنها در صورتی رشد خواهد یافت که نقایص امنیتی مجددا تکرار شوند، طالبان بخش‌های بزرگی از افغانستان را کنترل کند و القاعده اجازه یابد که با مصونیت عمل کند.
برای جلوگیری از حملات بیشتر به آمریکا، همپیمانان و شرکای ما، ما باید با دیگران برای حفظ فشار بر القاعده و افزایش امنیت و توانایی شرکایمان در این منطقه همکاری کنیم. ما باید از پناهگاه امن بودن القاعده افغانستان جلوگیری کنیم، از توانایی طالبان برای براندازی حکومت جلوگیری کنیم، و ظرفیت نیروهای امنیتی و دولت افغانستان را تقویت کنیم تا آنها بتوانند مسئولیت آینده افغانستان را به عهده بگیرند.
در پاکستان، ما در حال همکاری با دولت این کشور برای پرداختن به تهدید محلی، منطقه‌ای و جهانی از سوی افراطگرایان خشن هستیم.
ما به این اهداف با راهبردی که از سه مولفه تشکیل شده است دست خواهیم یافت:
"اولا، ارتش ما و شرکای "نیروی کمک به امنیت بین‌المللی " (ایساف) ما در افغانستان در حال هدف گرفتن شورشیان هستند و برای تامین امنیت مراکز جمعیتی کلیدی و افرایش تلاش‌های برای آموزش نیروهای امنیتی افغانستان در حال کار هستند. این منابع نظامی به ما اجازه خواهند داد تا شرایطی برای انتقال مسئولیت به افغانستان ایجاد شود. در جولای 2011، کاهش مسئولیت نیروهای خود را آغاز خواهیم کرد و شرایط موجود را مورد توجه قرار خواهیم داد. ما به ارائه مشاوره و کمک به نیروهای امنیت افغانستان ادامه خواهیم داد تا بتوانند در طولانی مدت موفق باشند.
"ثانیا، ما به همکاری با شرکای خود، سازمان ملل متحد و دولت افغانستان برای بهبود حکومت پاسخگو تاثیرگذار ادامه خواهیم داد. همانگونه که ما برای پیشبرد مشارکت راهبردی ما با دولت افغانستان همکاری می‌کنیم، در حال تمرکز بر حمایت از رئیس جمهوری افغانسان و وزرا، فرمانداران و رهبران محلی است که با فساد و برای آزادی مبارزه می‌کنند. تلاش‌های ما بر اساس عملکرد خواهد بود و ما میزان پیشرفت را ارزیابی خواهیم کرد. ما همچنین کمک خود را متوجه مواردی خواهیم کرد که می‌تواند تاثیری فوری و پایدار در زندگی مردم افغانستان بر جا گذارد؛ مواردی همچون کشاورزی و در عین حال حمایت از حقوق بشر تمام مردم افغانستان اعم از زنان و مردان. این امر از تعهد دیرینه ما در خصوص رابطه بین دو کشور که از یک افغانستان قدرتمند، با ثبات و کامیاب حمایت می‌کند، پشتیبانی خواهد کرد.
"ثالثا، ما رابطه با پاکستان را که بر اساس منافع و احترام دوجانبه بنا شده، ارتقا خواهیم داد. برای غلبه بر افراطگرایان خشنی که هر دو کشور آمریکا و پاکستان را تهدید می‌کنند، ما توانایی پاکستان برای هدف قرار دادن افراط گرایان خشن را در داخل آن کشور تقویت خواهیم کرد و به ارائه کمک امنیتی به منظور حمایت از چنین تلاش‌هایی ادامه می‌دهیم. به منظور تقویت دموکراسی و توسعه پاکستان، ما کمک اساسی پاسخگو به نیازهای مردم پاکستان را ارائه خواهیم داد و مشارکت طولانی مدت تعهد شده برای آینده پاکستان را حفظ می‌کنیم. مشارکت راهبردی که ما در حال توسعه آن با پاکستان هستیم شامل تعمیق همکاری در یک گسترده کامل، پرداختن به چالش‌های امنیتی و غیرنظامی است و ما به توسعه این روابط از طریق تعهد ما با پاکستان‌ در سال‌‌های آتی ادامه خواهیم داد.
جلوگیری از پناهگاه‌های امن القاعده و تقویت‌های کشورهای در معرض خطر: هر جا که القاعده یا اعضای تروریست‌ آن برای ایجاد یک پناهگاه امن تلاش‌ می‌کنند-همانگونه که در یمن، سومالی، مغرب و ساحل عاج دارند- ما با فشار مضاعف با آنها رویارو خواهیم شد. ما همچنین شبکه شرکای خودمان را برای ناتوان ساختن شبکه‌های مالی، انسانی و برنامه ریزی القاعده تقویت خواهیم کرد؛ ما همچنین عملیات‌های تروریستی را پیش از آنکه آنها به انجام برسد مختل می‌کنیم و به پناهگاه‌های بالقوه پیش از آنکه القاعده و اعضای تروریست آنن بتوانند در آن لانه کنند، می‌پردازیم. این تلاش‌ها بر اشتراک اطلاعاتی، همکاری اجرای قانون و ایجاد اقدامات جدید برای مقابله با دشمنان در حال تغییر تمرکز خواهد کرد. ما همچنین به کشورها کمک خواهیم کرد تا پناهگاه امن تروریست‌ها نشوند. این کار با کمک به ایجاد توانایی آنها برای داشتن حکومتی و امنیتی مسئول از طریق کمک به بخش توسعه و امنیت صورت خواهد پذیرفت.
ایجاد عدالت سریع و مطمئن: برای دستگیری، بازجویی و تحت تعقیب قرار دادن تروریست‌ها، ما به رویکردهای قانونی پایدار و مطابق با امنیت و ارزش‌های ما نیازمندیم. ما به چندی اصل پایبندیم: ما از اهرم اخبار و اطلاعات موجود برای مختل کردن حملات و از هم گسیختن سازمان‌های تروریستی وابسته به القاعده استفاده خواهیم کرد؛ ما تروریست‌ها را به پای میز عدالت می‌کشانیم؛ ما مطابق با قانون و روند مناسب آن اقدام خواهیم کرد؛ ما تصمیات خود را به منظور چک کردن، متعادل سازی ها و پاسخگوبودن اعلام خواهیم کرد و تاکید خواهیم کرد که موضوعات بازداشت و پنهان کاری به صورتی که مطابق با قانون اساسی و قوانین ما باشد به آن پرداخته خواهد شد. برای جلوگیری از دسترسی افراطگرایان خشن به یکی از موثرترین ابزارهای استخدامی آنها، ما زندان خلیج گوانتانامو را تعطیل خواهیم کرد.
مقاومت در برابر ترس و واکنش افراطی: هدف آنهایی که مرتکب حملات تروریستی می‌شوند تا حدی ایجاد ترس است. در صورتیکه ما با ترس واکنش نشان دهیم، به افراطگرایان خشن اجازه داده‌ایم تا ورای تاثیر اولیه حملات یا اقدام به حمله‌‌اشان به موفقیت دست یابند یعنی تغییر جامعه ما و بزرگ کردن جایگاه القاعده و اعضای ترویست آن ورای هدف واقعی این گروه. به همین ترتیب، واکشن افراطی به صورتی که شکاف‌هایی بین آمریکا و مناطق و مذاهب مشخص ایجاد کند، این امر رهبری ما را تضعیف خواهد کرد و ما را غیرایمن می‌سازد.
متمایز کردن هدف تخریبی القاعده با دیدگاه سازنده ما: در عین حال که افراطگرایان خشن به دنبال نابودی هستندف ما نیت خود برای ساختن را روشن خواهیم ساخت. ما در حال تلاش برای ایجاد پیوندهایی میان مردم ادیان و مناطق مختلف هستیم. ما به کار برای حل مناقشه عربی-اسرائیلی که مدتها سرچشمه تنش بوده است، ادامه خواهیم داد. ما تا برقراری حقوق جهانی تمام مردم به پیش خواهیم رفت، حتی کسانی که با ما مخالفند. ما در حال توسعه مشارکت‌های جدید در جوامع مسلمان سراسر جهان از طریق بهداشت،‌ آموزش، علم، استخدام و نوآوری هستیم. و از طریق تاکید بیشتر ما بر تعامل با مسلمانان، ما تعامل خود به منظور حمایت از آرزوهای تمام مردم برای امنیت و فرصت را ابراز خواهیم کرد. در نهایت ما این طرز فکر را که القاعده نماینده هر گونه اختیار مذهبی است، رد می‌کنیم. آنها رهبران مذهبی نیستند، آنها قاتل هستند؛ و نه اسلام و نه هر دین دیگری با کشتار بیگناهان موافق است.
توسل به زور
قوای نظامی گاهی اوقات ممکن است برای دفاع از آمریکا، همپیمانان یا به منظور حفظ صلح و امنیت، از جمله حفظ شهروندانی که با بحران شدید انسانی مواجه هستند، لازم باشد. ما برای حل اختلافات، ممانعت از مناقشات و حفظ صلح بر دیپلماسی، توسعه و معیارها یا نهادهای بین‌المللی حساب باز می‌کنیم و تا آنجا که ممکن است نیاز به توسل به زور را کاهش می‌دهیم. معنی این امر این است که تعهدات دفاعی آمریکا را با رویکردهایی بسازیم که بازدارندگی داشته و تضمینی بر این امر باشند که قوای نظامی آمریکا قابلیت لازم در همه حوزه‌های زمینی، هوایی، دریایی و فضایی و سایبری را حفظ کنند. این امر همچنین شامل کمک به همپیمانان و شرکای ما در ساختن ظرفیت‌ لازم برای برآورده کردن مسئولیتشان درداشتن مشارکت در زمینه امنیت منطقه‌ای و جهانی است.
با وجود این که توسل به زور گاهی اوقات ضروری است، اما ما همه‌ گزینه‌ها را قبل از آغاز جنگ در هر زمان که بتوانیم، به کار خواهیم بست و با دقت هزینه‌ها و خطر اقدام نظامی را با هزینه‌ها و خطرات ناشی از خودداری از اقدام نظامی مقایسه خواهیم کرد. هرگاه زور لازم باشد، ما آن را به گونه‌ای به کار خواهیم بست که نشان دهنده ارزش‌های ما بوده و مشروعیت ما را تقویت کند. ما به دنبال حمایت وسیع بین‌المللی،‌همکاری با نهادها و سازمان‌هایی نظیر ناتو و شورای امنیت سازمان ملل خواهیم بود.
آمریکا باید این حق را برای خود محفوظ بدارد که در صورت لزم برای دفاع از ملت و منافع ما بطور یکجانبه دست به اقدام بزند. با این حال ما تلاش خواهیم کرد که به معیارها و استانداردهایی پایبند باشیم که اداره کننده نحوه استفاده از زور هستند. انجام این کار، موجب تقویت کسانی می‌شود که در راستای استانداردهای بین‌المللی اقدام می‌کنند، ضمن این که موجب انزوا و تضعیف کسانی می‌شود که در این راستا گام بر نمی‌دارند. ما همچنین اختیارات و اهداف خاص و روشن اقدامات خود را تدوین می‌کنیم و پیامدهای کار - اعم از خواسته یا ناخواسته- را بطور کلی مدنظر قرار می‌‌دهیم. آمریکا همچنین هنگامی که مردان و زنان حاضر در نیروهای مسلح ما را به خطر می‌اندازد، مراقبت‌های لازم را به عمل می‌آورد که متضمن این امر باشد که آنها فرماندهی، آموزش و تجهیزات لازم برای انجام ماموریت خویش را به همراه داشته باشند.
معکوس کردن گسترش سلاح‌های هسته‌ای و بیولوژیک و تامین امنیت مواد هسته‌ای
بزرگترین و فوری‌ترین خطری که مردم آمریکا با آن مواجه هستند،‌ حمله‌ای تروریستی با استفاده از سلاح‌های هسته‌ای است. صلح و امنیت بین‌المللی بوسیله گسترش تسلیحاتی که می‌تواند به یک تبادل هسته‌ای بدل شود، تهدید می‌گردد. در حقیقت، از زمان پایان جنگ سرد، خطر حمله هسته‌ای افزایش پیدا کرده است. ذخایر عظیم تسلیحات هسته‌ای مربوط به زمان جنگ سرد همچنان باقی هستند. ملت‌های بیشتری به سلاح‌های هسته‌ای دست پیدا کرده‌اند. آزمایشات هسته‌ای ادامه پیدا کرده است. بازار سیاه به تجارت اسرار و مواد هسته‌ای مشغول است. تروریست‌ها مصمم به خرید، ساخت یا دزدیدن سلاح هسته‌ای هستند. تلاش‌های ما برای ممانعت از این خطرات بر نظام منع‌گسترس هسته‌ای متمرکز شده است،‌ نظامی که پس از زیرپا نهاده شدن توسط افراد و ملت‌ها تضعیف گشته است.
به همین دلیل است که معکوس کردن گسترش تسلیحات هسته‌ای یک اولویت به شمار می‌رود. موفقیت در این امر به اجماع گسترده و تلاش متمرکز بستگی دارد، ما بطور راهبردی در برخی از این جبهه‌ها از طریق الگوی خود، مشارکت با دیگر کشورها و تقویت نظام بین‌المل به پیش خواهیم رفت. از این رو آمریکا اقدامات زیر را در پیش خواهد گرفت:
- پیگیری هدف جهان بدون تسلیحات هسته‌ای:
با وجود این که این هدف در دوره دولت کنونی آمریکا قابل تحقق نیست، اما پیگیری فعال و در نهایت دسترسی به آنها امنیت جهانی را افزایش خواهد داد، تعهد ما به معاهده منع گسترش هسته‌ای (ان‌پی‌تی) را حفظ خواهد کرد، همکاری ما با روسیه و دیگر کشورها را تشکیل خواهد داد و اعتبار ما را در مسئول دانستن دیگران نسبت به تعهداتشان افزایش خواهد داد. تا وقتی که خطر سلاح‌های هسته‌ای به قوت خود باقی است، آمریکا زرادخانه امن، ایمن و کارآمد هسته‌ای خود را به منظور بازداشتن دشمنان احتمالی و ارایه تضمین به همپیمانان آمریکا و دیگر شرکای امنیتی به این که می‌توانند روی تعهدات امنیتی واشنگتن حساب باز کنند، حفظ خواهد کرد.
اما ما معاهده جدید راهبردی کاهش سلاح‌های راهبردی موسوم به استارت جدید را با روسیه امضاء کرده‌ایم و آن را به تصویب کنگره خواهیم رساند تا بنا بر این معاهده بطور اساسی کلاهک‌های هسته‌ای مستقر خود و تجهیزات راهبردی پرتاب و به کار گیری این کلاهک‌ها را محدود کرده و در عین حال یک نظام نظارتی جامع را تضمین کنیم. ما در حال کاهش نقش سلاح‌های هسته‌ای در رویکرد امنیت ملی خود و‌ تعمیم ضمانت‌ امنیتی منفی مبنی بر این امر هستیم که از سلاح‌های هسته‌ای یا تهدید به استفاده از سلاح‌های هسته‌ای علیه کشورهای غیر هسته‌ای که متعهد به پیمان ان‌پی‌تی و تعهدات مربوط به منع گسترش تسلیحات هسته‌ای هستند، استفاده نکنیم. و این که در زمینه مدرنیزه کرده ذخایر هسته‌ای امن، ایمن و کارآمد بدون نیاز به تولید سلاح‌های هسته‌ای جدید سرمایه‌گذاری کنیم. ما قضیه تصویب پیمان منع جامع آزمایشات هسته‌ای را پیگیری خواهیم کرد و پیمان تازه‌ای را پی خواهیم گرفت که بطور قابل تاییدی تولید مواد شکافت‌پذیری را خاتمه دهیم که به منظور به کارگیری در سلاح‌های هسته‌ای تولید می‌شوند.
تقویت معاهده منع گسترش تسلیحات هسته‌ای:
تعهد اصلی مندرج در معاهده ان‌پی‌تی منطقی است و آن عبارتست از این امر که کشورهای دارای سلاح‌های هسته‌ای به سمت خلع سلاح حرکت خواهند کرد و کشورهای بدون سلاح‌های هسته‌ای نیز تلاش برای بدست آوردن آن را کنار خواهند گذاشت و همه کشورها می توانند به انرژی صلح‌آمیز هسته‌ای دسترسی داشته باشند. به منظور تقویت ان‌پی‌تی، ما به دنبال منابع و اختیارات بیشتری برای بازرسی‌های بین‌المللی خواهیم بود. ما چارچوب تازه‌ای برای همکاری هسته‌ای غیرنظامی خواهیم ساخت. همانگونه که کشورهای عضو سازمان مشارکت جهانی انرژی هسته‌ای توافق کرده‌اند، یکی از عوامل مهم یک چارچوب تقویت شده می‌تواند مدیریت سوخت هسته‌ای از لحظه تولید تا دفع باشد. ما یک اجماع گسترده و بین‌المللی برای تاکید بر این امر را پیگیری خواهیم کرد که همه کشورها به تعهدات خود جامه عمل بپوشانند. و ما همچنین پیامدهایی برای کشورهایی در نظر خواهیم گرفت که در صورت محقق نکردن تعهدات خود بر اساس ‌ان‌پی‌تی یا محقق نکردن الزامات مربوز به خروج از این پیمان، با آنها مواجه خواهد شد.
ارایه انتخاب صریح به ایران و کره‌شمالی:
آمریکا عاری‌سازی شبه‌جزیره کره از تسلیحات هسته‌ای و همکاری در راستای ممانعت از حرکت ایران به سوی توسعه یک سلاح هسته‌ای را پیگیری خواهد کرد. این امر به معنی انگشت‌گذاشتن بر کشورها و ملت‌ها نیست بلکه درباره مسئولیت‌هایی همه ملت‌ها و موفقیت نظام منع گسترش هسته‌ای است. هر دو کشور یک گزینه روشن در اختیار دارند که انتخاب کنند،‌ اگر کره‌شمالی برنامه تسلیحات هسته‌ای خود را از میان بردارد و ایران به تعهدات بین‌المللی خود درباره برنامه هسته‌ای خود عمل کند، این دو کشور می‌توانند در مسیر یکپارچگی سیاسی و اقتصادی بیشتر با جامعه بین‌الملل گام بردارند. اگر این دو کشور این تعهدات را نادیده بگیرند، ما گزینه‌های متعددی را برای افزایش انزوای آنها و وادار کردنشان به تمکین به معیارهای بین‌المللی منع گسترش تسلیحات هسته‌ای به کار خواهیم بست.
تامین امنیت سلاح‌ها و مواد هسته‌ای آسیب‌پذیر:
اجلاس امنیت هسته‌ای جهانی سال 2010 توانست 47 کشور را در حمایت از هدف تامین امنیت همه مواد هسته‌ای از دست گروه‌های تروریستی گرد هم آورد. تا پایان سال 2013،‌ ما از طریق به کارگیری روش‌های حسابرسی و حفاظت، همکاری توسعه یافته و استفاده از نهادهای بین‌المللی تلاش خواهیم کرد که تلاش متمرکز بین‌المللی را در راستای تامین امنیت مواد هسته‌ای آسیب‌پذیر سراسر جهان پیگیری کنیم و مشارکت‌های تازه‌ای برای بستن راه دسترسی به این مواد حساس ایجاد کنیم. به منظور ردگیری و پیدا کردن مواد هسته‌ای در حال انتقال و جابجایی و متوقف کردن تجارت غیرقانونی این فناوری‌ها، ما تلاش خواهیم کرد تا برنامه‌هایی نظیر ابتکار امنیت گسترش هسته‌ای و ابتکار جهانی مبارزه با تروریسم هسته‌ای را به صورت اقدام و تلاشی مداوم بین‌المللی بدل کنیم. و ما همکاری گسترده با دیگر کشورها و نهادهای بین‌المللی را برای تضمین بهبودهای مستمر مورد نیاز برای حفاظت از مواد هسته‌ای از تهدیدات در حال ظهور،‌ حفظ خواهیم کرد.
حمایت از انرژی صلح‌آمیز هسته‌ای:
همانطور که کشورها بطور فزاینده‌ای به سمت استفاده از انرژی صلح‌آمیز هسته‌ای برای تولید برق و رعایت اهداف مربوط به آب‌وهوا پیش می‌روند، جهان باید زیرساخت‌هایی را در کشورهای توسعه دهد که به دنبال استفاده از انرژی هسته‌ای برای تامین امنیت انرژی و اهداف آب‌وهوایی هستند تا به این وسیله مطمئن باشد که انرژی هسته‌ای مورد نظر به نحو ایمن‌تری تولید می شود. ما این کار را از طریق ارتقای ایمنی با استفاده از نهادهای وضع کننده مقررات و آموزش اپراتورها، ارتقای امنیت فیزیکی برای جلوگیری از اقدام تروریستی و تضمین تحویل امن و ایمن سوخت هسته‌ای در ابتدا و انتهای کار چرخه سوخت هسته‌ای،‌ انجام می دهیم.
مقابله با تهدیدات بیولوژیک:
انتشار موفق و موثر یک عامل بیولوژیکی مرگبار در مرکز یک جمعیت می‌تواند جان صدها هزار نفر را به خطر انداخته و پیامدهای غیرمنتظره اقتصادی، اجتماعی و سیاسی به همراه داشته باشد. ما باید به همکاری در داخل کشور با مقامات بهداشتی و کسانی ادامه دهیم که نخستین واکنش‌ را از نشان خواهند داد تا به این وسیله خطراتی را که خواسته یا ناخواسته از شیوع بیماری مسری ناشی می‌شود را کاهش داده و انعطاف‌پذیری خود را در قابل پیامدهای سنگین تهدید بیولوژیکی قوت بخشیم. ما به همکاری با شرکای داخلی و بین‌المللی برای حمایت در برابر تهدیدات بیولوژیکی از طریق ارتقای امنیت بهداشتی و تقویت معیارهای ایمنی ادامه خواهیم داد. به دست آوردن دیدگاه منظم و درست درباره خطرات کنونی و در حال ظهور، برداشتن گام‌های منطقی برای کاهش هرگونه سوء استفاده احتمالی، توسعه توانایی ما برای جلوگیری، شناسایی و دستگیری کسانی که دست به حمله می‌زنند، برقراری ارتباط موثر با همه کسانی که در این میان سهم دارند و کمک به تغییر شکل گفت‌وگوی بین‌المللی درباره تهدیدات بیولوژیک در زمره این گام‌ها است.          ادامه دارد...