تاریخ انتشار : ۱۷ آذر ۱۳۸۷ - ۱۵:۴۵  ، 
کد خبر : ۶۴۴۹۶

گفتگوی‌ اختصاصی‌ بوش‌ با تایمز


رئیس‌ جمهور امریکا در گفتگوی‌ اختصاصی‌ با تایمز از لفاظی‌ های‌ جاه‌ طلبانه‌ قبل‌ از جنگش‌ ابراز تاسف کرد این روزنامه‌ در شماره‌ امروز خود در اینترنت نوشتجرج‌ بوش‌ رئیس‌ جمهور امریکا در گفتگو با تایمز اذعان کرد لفاظی‌ های‌ تندش‌ موجب شد جهان تصور کند او واقعا مشتاق‌ جنگ در عراق‌ بودوی‌ گفت هدف وی‌ اکنون این است که‌ برای‌ جانشین اش‌ میراثی‌ از دیپلماسی‌ بین المللی‌ برای‌ کنترل‌ ایران بر جای‌ بگذارد بوش‌ در مصاحبه‌ ای‌ اختصاصی‌ با این روزنامه‌ در مورد اختلافات تلخ‌ درباره‌ این جنگ ابراز تاسف کرد و گفت سو؟ برداشت ها درباره‌ کشورش‌ برای‌ او مشکل‌ افرین شده‌ استوی‌ گفت فکر می‌ کنم‌ با نگاهی‌ به‌ گذشته‌ باید از لحن و سخنان متفاوتی‌ استفاده‌ می‌ کردم‌ وی‌ گفت برخی‌ عباراتی‌ که‌ استفاده‌ کرده‌ بود حاکی‌ از ان بود که‌ او یک مرد صلح‌ نبود بوش‌ با دردناک خواندن به‌ خطر انداختن جوانان گفت سعی‌ می‌ کند با تعداد هرچه‌ بیشتری‌ از خانواده‌ ها ملاقات کند و به‌ انها تسکین دهد
وی‌ گفت وظیفه‌ دارد که‌ اطمینان دهد ان جان ها بیهوده‌ از دست نرفته‌ است این روزنامه‌ می‌ نویسدیکجانبه‌ گرایی‌ که‌ مشخصه‌ دوره‌ اول‌ ریاست جمهوری‌ او بود جای‌ خود را به‌ اشتیاق‌ برای‌ چند جانبه‌ گرایی‌ داده‌ استوی‌ گفت که‌ تمرکز وی‌ در شش‌ ماه‌ اخر ریاست جمهوری‌ اش‌ بر کسب توافق‌ در خصوص‌ مسائلی‌ از قبیل‌ تشکیل‌ یک کشور فلسطینی‌ و پشت سر گذاشتن یک سری‌ ساختارهایی‌ است که‌ کار را برای‌ رئیس‌ جمهور بعدی‌ اسان تر کند بوش‌ نگران ان است که‌ باراک اوباما نامزد دموکرات در جبهه‌ متحد غرب در خصوص‌ مقابله‌ با طرح‌ های‌ هسته‌ ای‌ تهران شکاف ایجادکند وی‌ به‌ تایمز گفت زمانی‌ که‌ جانشین وی‌ بیاید و ارزیابی‌ کند که‌ چه‌ کارهایی‌ می‌ توان در برخورد با تهران انجام‌ داد و چه‌ کارهایی‌ انجام‌ نداد سیاست کنونی‌ را اتخاذ خواهد کرد شائول‌ موفاز وزیر تندروی‌ اسرائیل‌ گفته‌ است حمله‌ نظامی‌ به‌ ایران اجتناب ناپذیر استاما بوش‌ گفت ما باید با هم‌ کار کنیم‌ و حواسمان را جمع‌ کنیم‌اظهارات او را در واقع‌ باید نیاز به‌ ادامه‌ اعمال‌ فشار بر ایران قلمداد کرد
بوش‌ در پاسخ‌ به‌ سوالی‌ درباره‌ ادعای‌ فساد مالی‌ بر ضد حامد کرزای‌ رئیس‌ جمهور افغانستان او را فرد درستکاری‌ خواند وی‌ همچنین درباره‌ متحد دیگرش‌ گوردون براون او را فردی‌ کاملا باهوش‌توانا و دارای‌ اعتماد به‌ نفس‌ خواند که‌ می‌ تواند اختلافات سیاسی‌ را حل‌ و فصل‌ کند اما بوش‌ در هشداری‌ ضمنی‌ به‌ باراک اوباما گفت قول‌ های‌ او برای‌ مذاکره‌ مجدد یا ممانعت از معاملات تجاری‌ بین المللی‌ قبلا موجب نگرانی‌ در اروپا و فراسوی‌ ان شده‌ استوی‌ با اذعان به‌ اینکه‌ خودداری‌ وی‌ از تصویب پروتکل‌ کیوتو زمانی‌ در اروپا نگران برانگیز شده‌ بود ضمن تاکید بر تحول‌ در کشورهای‌ غنی‌ تر درزمینه‌ اقتصاد هیدروکربنی‌ گفت هر گونه‌ اهداف الزام‌ اوری‌ در این زمینه‌ باید همکاری‌ موثر کشورهای‌ چین و هند را نیز شامل‌ شودبوش‌ با اگاهی‌ از اینکه‌ ممکن است جان مک کین نامزد جمهوری‌ خواه‌ مجبور باشد از دولت کنونی‌ امریکا فاصله‌ بگیرد گفت او یک فرد مستقل‌ است که‌ تصمیماتش‌ را بر اساس‌ انچه‌ که‌ فکر کند بهتر است اتخاذ می‌ کند او در پاسخ‌ به‌ سوالی‌ درباره‌ امادگی‌ امریکا برای‌ یک رئیس‌ جمهور سیاه‌ پوست گفتبه‌ نظر وی‌ اینکه‌ حزب دموکرات اوباما را نامزدکرده‌ است بیانگر این است که‌ امریکا تا کجا پیش‌ امده‌ است بوش‌ گفتانچه‌ مهم‌ است این است که‌ مردم‌ امریکا ببینند چه‌ کسی‌ می‌ تواند امور قرن بیست و یکم‌ را کنترل‌ کند این شغل‌ چالش‌ برانگیزی‌ است

نظرات بینندگان
ارسال خبرنامه
برای عضویت در خبرنامه سایت ایمیل خود را وارد نمایید.
نشریات