صفحه نخست >>  عمومی >> یادداشت کوتاه
تاریخ انتشار : ۲۸ مهر ۱۴۰۳ - ۱۴:۱۸  ، 
کد خبر : ۳۶۷۰۱۹

لبخند ماندگار سنوار تحقیر ابدی اسرائیل

افسانه‌ای‌ترین خاطره‌ای که تا پیش از حماسه شهادتش از او ماندگار شد، تحقیر تروریست‌های اسرائیلی متعاقب هدف قرار دادن منزلش بود
پایگاه بصیرت / گروه سیاسی

یحیی سنوار، نویسنده، داستان‌سرا، مترجم، رمان‌نویس، مجاهد، آزاده، جانباز، رهبر و اسطوره شهید فلسطینی، بعد از ۴۵ سال مبارزه بی‌وقفه با اشغالگران قدس، بر همان خاک سرزمین مادری‌اش به شهادت سلام کرد. این مرد جزو معدود اسطوره‌های دنیای معاصر است که همواره در سایه شهادت زیست و در عین حال بارها و بارها مرگ را شکست داد. افسانه‌ای‌ترین خاطره‌ای که تا پیش از حماسه شهادتش از او ماندگار شد، تحقیر تروریست‌های اسرائیلی متعاقب هدف قرار دادن منزلش بود. 26 اردیبهشت ١۴٠٠ ارتش رژیم صهیونیستی در جریان جنگ رمضان (2021) اقدام به شناسایی دقیق و هدفگیری منزل شخصی او به عنوان رئیس دفتر سیاسی حماس در نوار غزه  در خان‌یونس کرد.

اسرائیلی‌ها مطمئن بودند پس از چندین‌بار خوردن تیرهای‌شان به سنگ، این بار دیگر یحیی سنوار را ‌زده و فرمانده میدانی اصلی مقاومت فلسطین را خنثی کرده‌اند. رسانه‌های عبری نیز چند روز موضوع ترور موفق سنوار را در بوق و کرنا کردند اما ناگهان یک روز صبح همگی مبهوت شدند، وقتی تصویر تاریخی او را با ژستی فاتحانه بر ویرانه‌های همان منزل ویران‌شده در جنوب نوار غزه مشاهد کردند. سنوار روی مبل خانه‌اش نشسته بود و لبخند معنادارش را به نشانه تحقیر صهیونیست‌ها تحویل‌شان می‌داد.  این قاب اگرچه سنوار را در حالات معروف همیشگی‌اش حین فرماندهی و رزم و خطابه نشان نمی‌دهد و در عوض این رهبر بزرگ مقاومت را ظاهرا در حال آسایش با لبخندی دلنشین تصویر می‌کند اما بی‌تردید، به خاطر داستانی که پشت سر خود دارد، ماندگارترین تصویری است که تا قبل از انتشار تصاویر پیکر شهیدش در حال رزم مستقیم در خط مقدم جهاد با صهیونیست‌ها به ثبت رسیده بود.

اواسط مرداد، پس از آنکه سنوار به عنوان رهبر کل حماس انتخاب شد، آن تصویر باشکوه از او در رسانه‌های بین‌المللی بازتاب وسیعی یافت.  به عنوان مثال نیویورکر، مشهورترین هفته‌نامه ادبی آمریکا و جهان با انتشار قاب کامل این عکس روی جلد یک پرونده مفصل 14 صفحه‌ای با عنوان «یادداشت‌هایی از زیر زمین»، به زندگی افسانه‌ای این مجاهد فلسطینی پرداخت؛ موضوعی که محبوبیت و جذابیت شخصیت و اسطوره سنوار را برای جامعه نخبگان آمریکا نشان می‌داد.

در ویژه‌نامه نیویورکر، علاوه بر وجه مبارزاتی و نظامی سنوار، به میراث انسانی و ادبی او نیز پرداخته شده بود. از جمله اینکه او خالق اشعار و آثار ادبی به زبان عربی  بوده و به زبان‌های انگلیسی و عبری نیز تسلط دارد. یکی از تصاویر جالب این پرونده از منابع اسرائیلی و مربوط به دوران اسارت 2۳ ساله‌اش بود؛ دورانی که سنوار رمان «خار و میخک» را به زبان عبری نوشت و ۵ کتاب را از عبری و انگلیسی به عربی ترجمه کرد تا نام خود را به عنوان فعال‌ترین نویسنده محبوس ادبیات عرب بر سر زبان‌ها بیندازد.  این حقیقت که هیچ رهبر عرب و مسلمان زبان عبری و جامعه اسرائیلی را بخوبی سنوار که دشمن شماره یک صهیونیست‌ها بود نمی‌شناخت، بزرگ‌‌ترین گواه گمراهی دیگر رهبران و نخبگان عرب است که به سازش با این رژیم جنایتکار رو آورده‌اند.  این شهید بزرگ علاوه بر میراثی ماندگار که برای هموطنان فلسطینی‌اش و ملت‌های مقاومت برجا گذاشت، نام و تصویر خود را در ذهن و روح دیگر ملت‌های مسلمان و چه بسا جهان ثبت کرد.

 

نظرات بینندگان
آخرین مطلب
ارسال خبرنامه
برای عضویت در خبرنامه سایت ایمیل خود را وارد نمایید.
نشریات