رسم الخط و زبان تنها یک مورد و بخشی از فرهنگ ملت ایران است که رسانههای فارسیزبان بیگانه به دنبال تغییر و تحریف آن هستند و در این راه هرساله میلیونها دلار هزینه کرده و برنامههای بسیاری میسازند.
سال گذشته «صادق صبا» مدیر تلویزیون «بیبیسی فارسی» در یکی از برنامههای این شبکه، صراحتاً به زبان و خط فارسی حمله کرده بود و مدعی شد: “… اصولاً زبان فارسی دارای مشکلی است، که بتوانید واژگانی پیدا کنید که خنثی باشند و همه روی آن توافق کنند تا بتوانیم از آن استفاده کنیم …”
چند روز پیش نیز در برنامه «پرگار» تلویزیون «بیبیسی فارسی» به موضوع زبان و خط فارسی پرداخته شد. «داریوش کریمی» سردبیر و مجری این برنامه که از اعضای حلقه نزدیک به «صادق صبا» است، در ابتدا گفت: “«در فصل ربیع که صولت برد آرمیده بود و ایام دولت ورد رسیده»(از گلستان سعدی)؛ این جمله را اگر زیر و زِبَر آن مشخص نباشد میتوانید بخوانید؟ وقتی به اینگونه جملات برمیخورید آیا از خط کنونی زبان فارسی عاصی نمیشوید؟ آیا این نارضایتی نباید ما را بهسوی خط جدیدی هدایت کند؟ این خط را کی پذیرفتیم و آیا با جهان کنونی و تکنولوژیهای معاصر سازگار است؟ … خط فارسی آنقدر سخت است که ابتدا باید آن را بفهمید و با آن کلنجار بروید تا بعد برسید به زبان، انگار این خط یک سدی است در برابر پیشرفت …”
این مجری «بیبیسی فارسی»، در بخشی از برنامه مذکور این سوال را در ذهن مخاطبین قرار داد که “با این پیشنهاد رادیکال موافق هستید که ما یک یا دو خط دیگر نیز داشته باشیم، برای متون خاصی مثل متون علمییا پیامکها، اما خط اصلی را نیز نگهداریم و گاهی اینها را تلفیق کنیم؟ …”
در ادامه «محمود فلکی» یکی از مهمانان برنامه «پرگار» گفت: “من فکر میکنم میشود زبان فارسی را با خط لاتین ارائه داد ، اما در کنارش این خط کنونی نیز در مدارس تدریس شود”. همچنین «داریوش عاشوری» یکی دیگر از مهمانان این برنامه، ادعا کرد: “من فکر نمیکنم که اگر ترکیه میخواست این کار (تغییر خط به لاتین) را امروز انجام دهد ممکن بود، همانطور که اگر زمان رضاشاه به تقلید از پروژه آتاترک با زور دیکتاتوری این کار شده بود، شاید ایران هم مثل ترکیه شده و مشکل خط ما هم حل شده بود.”
حمله «بیبیسی فارسی» به زبان و خط فارسی بهحدی وقیحانه بود که حتی با واکنش برخی از عناصر اپوزسیون خارجنشین مواجه شد. «شهرام همایون» مدیر و مجری تلویزیون لسآنجلسی «کانال یک»، در واکنش به این اقدام رسانه دولت انگلیس گفت: “اقدام بیبیسی برای تغییر خط فارسی بسیار زشت بود … گام اول آنها ایجاد یک رسانه پربیننده بود، خرج کردند و برنامههای پرهزینه ساختن، اندی و منصور (خوانندههای لسآنجلسی) را آوردند تا توجه مخاطب را جلب کنند؛ حالا یکی یکی وظایف بیرون میریزد …”
«شهرام همایون» که در چند سال پیش با «صادق صبا» مدیر بخش فارسی بیبیسی درگیری لفظی بسیاری داشته، در ادامه افزود: “واقعا برای من عجیب است. میآیند و میگویند که بیاییم خط دوم و سوم درست کنیم … اینقدر هم آدم اَبله و نادان میشود! که بیاید به جامعهای مثل جامعه ایران که ادبیاتش، شاهنامهاش، خیاماش، حافظاش؛ از ۱۰ شاعر برتر دنیا، ۵ تا ایرانی هستند، آنوقت مَردک نادان و احمق تجویز میکند که بیاییم و خط دوم درست کنیم، برای چه؟ برای آنکه آن ادبیات غنی از بین برود. یک جمله سخت هم انتخاب میکند و میگوید که «اگر این جمله زیر و زبر نداشته باشد نمیتوان خواند»، من به او میگویم اگر آن جمله زیر و زبر هم داشته باشد تو نمیتوانی بخوانی …”
انتهای پیام/
منبع: امپراتوری دروغ