صفحه نخست

بین الملل

سیاسی

چند رسانه ای

اقتصادی

فرهنگی

حماسه و جهاد

دیدگاه

آذربایجان غربی

آذربایجان شرقی

اردبیل

اصفهان

البرز

ایلام

بوشهر

تهران بزرگ

چهارمحال و بختیاری

خراسان جنوبی

خراسان رضوی

خراسان شمالی

خوزستان

کهگیلویه و بویراحمد

زنجان

سمنان

سیستان و بلوچستان

فارس

قزوین

قم

کردستان

کرمان

کرمانشاه

گلستان

گیلان

لرستان

مازندران

مرکزی

هرمزگان

همدان

یزد

صبح صادق

محرومیت زدایی

صفحات داخلی

صفحه نخست >>  عمومی >> آخرین اخبار
تاریخ انتشار : ۰۹ ارديبهشت ۱۳۹۷ - ۰۹:۵۶  ، 
شناسه خبر : ۳۱۰۷۳۷
دولت متن کنوانسیون حساس امنیتی «پالرمو»، یعنی کنوانسیون منع کمک به گروه‌های تروریستی را برای تصویب به مجلس فرستاده که در این متن برخی کلمات به غلط ترجمه شده است؛ اما نمایندگان با اعتماد به دولت و طبق عادت قبلی در تصویب کنوانسیون‌ها آن را تصویب کرد‌ه‌اند[...]
پایگاه بصیرت / فرهاد مهدوی
یادداشت: دولت متن کنوانسیون حساس امنیتی «پالرمو»، یعنی کنوانسیون منع کمک به گروه‌های تروریستی را برای تصویب به مجلس فرستاده که در این متن برخی کلمات به غلط ترجمه شده است؛ اما نمایندگان با اعتماد به دولت و طبق عادت قبلی در تصویب کنوانسیون‌ها آن را تصویب کرد‌ه‌اند، این در حالی است که شورای نگهبان متوجه آن شده و متن را بر گردانده و معاون حقوقی رئیس‌جمهور گفته است، این مشکل تایپی بوده و با تعامل قابل حل است!
این کنوانسیون در ظاهر هدف خود را ارتقای همکاری‌ها برای پیشگیری و مبارزه مؤثرتر با جرایم سازمان‌یافته فراملی و مبارزه با تروریسم از طریق قطع منابع و پشتوانه‌های مالی سازمان‌های تروریستی معرفی می‌کند، اما تصویب آن این پیامدها را به دنبال دارد که جمهوری اسلامی ایران به دلیل حمایت از گروه‌های مقاومت در لبنان و فلسطین تحت فشارهای بین‌المللی قرار می‌گیرد.
افزون بر این، بندهایی در این کنوانسیون‌ها وجود دارد که در آینده سبب مشکلات جدی برای ما خواهد شد، به گونه‌ای که تعریف آنها از پولشویی و تروریسم با قوانین داخلی ما متفاوت است.
به نظر می‌رسد، این معاهده به مثابه یک قطعه از جورچین برنامه فشار آمریکا علیه ایران در دوره پسابرجام است و به عبارت دیگر ایالات متحده در یک طراحی راهبردی، به دنبال الحاق ایران به کنوانسیون‌های گوناگون است تا با آنچه ایجاد شفافیت مالی در نظام بانکی ایران معرفی می‌کنند، با تقسیم کشور به دو بخش تحریمی و غیر تحریمی، جنگ و نزاع را به درون ایران هدایت کرده و از شرایط به وجود آمده برای ضربه به نظام و ملت ایران استفاده کند. این اتفاق نشان می‌دهد، لایه‌های نفوذ تحت عناوین غیر قابل قبولی، چون غلط تایپی به دنبال تحقق اهداف خود است. در موضوع برجام نیز ترجمه غلط چند کلمه حساس آسیب‌هایی به کشور وارد کرد که تا قرن‌ها اثر آن باقی است.
در این زمینه و بر اساس این اتفاقات انتظار این است که مجلس از دولت به خاطر این رفتار اهانت‌آمیز که وهن خانه ملت را به دنبال داشته، توضیح بخواهد و کنوانسیون‌های تصویب شده قبلی را به طور جدی بازنگری کند؛ چرا که رفتارهای دولت در تعجیل برای پیوستن به کنوانسیون‌ها و معاهدات غربی بدون توجه به پیامدهای سیاسی، امنیتی و اقتصادی حکایت از آن دارد که مشکل فقط ترجمه یا غلط تایپی نیست؛ بلکه برخی اختلالات در سیستم دولتی سبب ایجاد هزینه برای نظام شده است!

نام:
ایمیل:
نظر: